深度德国_周磊 李洋洁案深度报道 3

637

编辑的话:

一位柏林的中国朋友发给我一条微博链接(@深度德国_周磊)并告诉我,这是她近期读到的关于李同学案件的最客观、最深度的报道。细致读完完周磊的追踪报道后,我很感动也很欣慰。我看到一个“默默无闻”的同胞(周磊微博内容的质量和转发量完全不成正比),牺牲了大量的个人时间和精力,严谨地对事实进行还原,对案件进行深度分析,同时很难得地保持了冷静的头脑,对其他愤怒或冷漠的同胞提出十分中肯的建议。

我很佩服周磊,立刻在微博上联系到他,向他提出请求,希望留德华可以授权转载他的报道。得到他的授权后,我对他的追踪报道进行了整理,发布到留德华上。

在此,我真心希望,正义永存,善恶有报。

感谢周磊!

感谢每一位善良的同胞!

请关注:@深度德国_周磊

 

2016-06-13

《斯图加特华人自发悼念李洋洁》

76b79889gw1f4tvf95nuzj21kw11owo6

2016年6月11日下午,斯图加特市市中心,附近各行各业的华人同胞闻讯,纷纷自发来到国王大街。在这里,旅德华人为一个月前在德绍不幸遇害的留学生李洋洁送上最后的哀思。哀雨绵绵,老天也为这名早逝的生命哭泣。脸上混合着雨水和泪水,大家为李洋洁献上鲜花,点燃蜡烛,却也默默无语。

在悼念活动现场,有同胞分发为过往行人准备的传单,主动向他们详细介绍事件的经过。行人纷纷驻足聆听。了解事件的经过之后,无不为一个无辜逝去的年轻生命感到惋惜。两位德国青年,其中一位还拄着拐棍,自愿留在现场,给更多行人讲诉李洋洁的案件;一位头发花白的德国女士,在为李洋洁点燃了一支蜡烛之后,多次的询问,她还能为这位女孩做些什么;一对来自意大利的年轻情侣,守在遗像旁,久久不忍离去;两个五六岁的小女孩,使劲撑着一把伞,静静地注视着这个大姐姐的遗像,为遗像前的蜡烛挡雨。今天的悼念活动现场,不再有国籍的区别,听者都为这个悲剧动容。

一个年轻生命的逝去,牵动了无数旅德华人同胞的心,也引发了在德国生活的民众的普遍关注,大家无不感到惋惜、悲伤、和愤怒。逝者已逝,望生者节哀。愿李洋洁一路走好,愿早日真相大白,愿悲剧不再重演。

活动从下午一点一直持续到下午四点,先后有300多名中国同胞到场,周围德国民众领取传单260余份。

悼念结束了,天空哭得更加没有顾忌。几个男生就在瓢泼大雨中把众人献给洋洁的鲜花抬去了附近的公共墓园,算是把大家的心愿传送到了离天堂最近的地方。

李洋洁,今天所有为你燃起的烛光,护送你安好归乡。

: 此文原作者名叫姜伟。

 

2016-06-19

《德国律师是怎么解读的?(附加611组织成员名单)》

76b79889gw1f4zxdv5utcj20p008uq4k

追踪报道

由于这个星期突然间冒出了 “斯图加特校长发言诋毁中国学生事件”,我花了四天时间写了两篇相关文章,因此没有及时更新李洋洁一案。上一篇文章的发表时间是6月13号,周一,我就从那一天继续写起。老规矩,按照时间的先后顺序来更新案件的进展(写完后才发现,在本质上没有发生变化)。

 

第一部分

6月14号,星期二

1.男嫌疑犯的父母被内政部长革职,时限为三个月。与此同时,马格德堡检察院针对男嫌疑犯母亲进行调查,她是否在此之前曾经干预过警察对他儿子的调查。

2.疑点当两名嫌疑犯被拘留期间,他们在“脸书” (Facebook) 上的信息为何不断地消失?

3.重要的信息再重复一遍:德绍市警察局的工作由哈勒市警察局负责。德绍市检察院负责侦破李洋洁被杀案。瑙姆堡检察院接管德绍市检察院的媒体公关工作。马格德堡检察院负责针对男嫌疑犯父母(尤其是母亲)进行调查。(注: 这几层关系有点乱,但我们自己不要搞乱!)

4.德绍市基民盟向男嫌疑犯继父施加压力,暂停他所有的党派职务。男嫌疑犯继父是该市市立议会议员。他出任基民盟党团执行官 (Fraktionsgeschäftsführer),基民盟理事会成员 (Beisitzer der CDU)。据基民盟在该县 (Landkreis) 的主席Christiane Nöthen称:“看事情发展,到时候再作决定。” (注:Christiane Nöthen说,到时候再做决定,意思是指有必要时将他开除党籍或者恢复原职。这是我的估计!)再注: 我在此再做个解释。基民盟联邦(Bund)主席只有一个,她是默克尔。在德国15个州(Länder)都有州立基民盟主席。之所以只有15个州立主席,是因为巴伐利亚州没有基民盟,只有基社盟。在州立以下是县(Landkreise),也被叫做选区(Wahlkreis)。德国有299个选区。除了在巴伐利亚州以外,基民盟在每个县都有县级别的党主席。Christiane Nöthen是德绍县基民盟主席。在县下面就是级别最低的城市议会,德语叫Stadt或者Kommunen。男嫌疑犯继父是德绍市,既级别最低的城市议会议员。虽然他其中一个的职务叫基民盟党团执行官,这是指最基层的,不能和联邦级别的基民盟党团执行官相提并论。这样解释应该不会有误解了!)

5.http://www.naumburger-tageblatt.de/mitteldeutschland/tote-yangjie-li-auf-spurensuche-am-erinnerungsort-24229602

这篇报道的内容和案件本身的发展没有关系。作者描述了一下案件发生后对德绍市产生的一些影响。比如生活在德绍市的老百姓有哪些看法? 这篇文章本身并不是客观的新闻报道,而是引用了当地人的看法。我举一个列子:该案件是德绍市的热门话题,在哪里都会有人对此进行讨论,比如,有三个人对此案进行讨论(类似讨论纯属主观个人意见或猜测),某人认为凶手和警察是一伙的,某人认为凶手和死者是自愿做爱的,也有人认为凶手是中国人等等。但是针对这三个人而言,还有一个问题依然是谜团:为什么嫌疑犯把受害者的尸体藏家家门口附近?(Ein Rätsel, das keiner der drei Gesprächspartner lösen kann: Warum sollten die mutmaßlichen Täter ihr Opfer quasi vor der eigenen Haustür verstecken?)

6.男嫌疑犯开的后花园酒吧取名叫:“友情” (Freundschaft)

7.受害者密友每星期三都会在受害者尸体发现处看到现场举行的追忆仪式。至今已举行过7次。星期四(6月16号),他们特意在男嫌疑犯父母酒吧入口处放了40张照片(图片)以及花朵来记忆死者。据警察说,蜡烛,图片和花朵在当天下午已被清除。

原文链接出处:

1.https://www.jungewelt.de/2016/06-14/018.php

2.http://www.mz-web.de/dessau-rosslau/mordfall-yangjie-li-cdu-draengt-stiefvater-des-verdaechtigen-zum-rueckzug-24229608

3.http://www.naumburger-tageblatt.de/mitteldeutschland/tote-yangjie-li-auf-spurensuche-am-erinnerungsort-24229602

4.http://www.mz-web.de/dessau-rosslau/yangjie-li-protest-vor-gartenlokal-der-eltern-des-20-jaehrigen-tatverdaechtigen-24242530

我的评论:

从星期一至今,案件本身没有出现任何实质性新的发展,因此无从评论

 

第二部分:

这个部分是我自己加上去的。我请几位德国律师帮我回答一些相关的法律问题。当我问他们是否愿意并有时间帮我解答某些法律问题时,他们都一口答应,让我感到非常高兴。我向几名律师提出同样的问题,由他们解答。这意味着,针对三个提问或许会有几种不同的观点。他们对此做了都详细的答复。由于篇幅太长,我没那么多时间把所有内容同时翻译出来,只能陆陆续续地翻译。今后在每篇的追踪报道中都会有德国律师的解读。以下内容均是德国律师对此案的专业评估。据他们说,仅仅从律师的角度而言,在德绍市所发生的案件以及牵涉的人,都非常特殊,值得关注。重要的事要重复一遍:以下内容是每位德国律师对此案的意见,仅供参考。同时也希望能够帮助我们扫盲,避免针对一些我们自己不清楚或不懂得地方作无根据的主观判断。

回答者:Robert Fechner,柏林律师

:  你是如何评价德绍市检察长,比特曼曾经说的那句话,针对男嫌疑犯父母 “没有丝毫初始嫌疑”? 即便比特曼知道他们之间是什么关系(注: 母亲是州立刑警,继父是德绍市警察局局长)。从法律角度来看,比特曼的发言是否都正确?

Fechner(原文):Ein Anfangsverdacht setzt voraus, dass zureichende tatsächliche Anhaltspunkte für eine verfolgbare Straftat vorliegen. Mit dem Anfangsverdacht wird grundsätzlich eine Hürde für den Beginn von Ermittlungsmaßnahmen der Staatsanwaltschaft und der Polizei errichtet. Der Anfangsverdacht schützt den Betroffenen so vor Ermittlungen aufgrund bloßer Vermutungen.

初始嫌疑的先前条件是要具备充分的真实依据。原则上,初始嫌疑被视为检察院和警察进入调查程序的门槛。初始嫌疑对当事人进行保护,防止仅仅出于纯粹的猜疑而被进行调查。

Allein aus dem Umstand, dass der Stiefvater und die Mutter für die Polizei tätig sind kann ein solcher Anfangsverdacht nicht hergeleitet werden.

仅仅是因为男嫌疑犯的母亲和继父都是警察,不能因此推导出他们就有初始嫌疑。

Jedoch gibt es hier zahlreiche andere Ungereimtheiten, insbesondere im Zusammenhang mit dem Umzug der Tatverdächtigen. Zunächst ist es schon fast ein Unding, als Polizeibediensteter überhaupt in irgendeiner Art und Weise bei einem Umzug aus einer Wohnung zu helfen, die als Tatort in Betracht kommt. Auch wenn dies allein sicher immer noch nicht für einen Anfangsverdacht reicht. Jedoch gibt es zahlreiche weitere Widersprüche, insbesondere zum Umfang der Beteiligung.

此事有很多前后不一致的地方,尤其是在男嫌疑犯搬家的过程中。首先,作为一名警方公务人员而言,在一个被视为案发现场的公寓参与搬家的行为是不适合的。即便这样,也不足已证明就有初始嫌疑。可是此外还有很多不一致的地方,尤其从参与度的角度而言。

Zeugenaussagen und die Aussagen des Stiefvaters fallen hier teils weit auseinander. Der Stiefvater behauptete, nur Sachen weggefahren zu haben während Zeugen ihn auch im Haus gesehen haben. Dieser Umstand liegt aus meiner Sicht nahe, dass hier zumindest die Möglichkeit besteht, willentlich etwas vertuscht zu haben, was einen Anfangsverdacht begründen würde. Daher waren die Aussagen des Staatsanwalts aus meiner Sicht sehr überraschend. Eine Untersuchung der Vorgänge, insbesondere im Zusammenhang mit dem Umzug, wären aus meiner Sicht durchaus angezeigt gewesen. 

目击者的证词和男嫌疑犯继父的证词有很大差异。继父说,他只是运走了一些物件。但据目击证人称,他(指继父)曾进出过公寓。从我的角度来看,在此最起码有存心掩盖的可能性。或许能让初始嫌疑成立。因此,检察长(比特曼)的口述让我有点惊讶。从我的角度而言,针对搬家的过程进行调查是合适的。

问:如果由于比特曼错误的判断导致调查受到干阻碍或延迟,他本人或者德绍市检察院是否会因此受到惩罚?

Fechner(原文): Grundsätzlich liegt die Entscheidung im Ermessen der jeweiligen Staatsanwaltschaft. Sollten hier keine weitreichenden Fehler gemacht worden sein gibt es keine Konsequenzen. Sollten Fehler gemacht worden sein, wäre zunächst zu überprüfen, worauf diese beruhen. Ggf. drohen dann berufsrechtliche Konsequenzen. Als erstes käme es in Betracht, Herrn Bittmann von dem Fall abzuziehen, sprich ihm persönlich die Kompetenz zu entziehen im Zusammenhang mit dem Fall tätig zu sein.

原则上,裁决权在各检察院手中。如果错误没有造成严重后果的话,就不会受到处分。如果有发生错误,事先要调查问题的起因在何处。在某种情况下,有可能会面临职业法(berufsrechtlich)的惩罚。首先可以考虑解除他对此案的调查权注: 这个措施已落实)。

Je nach Schwere des Fehlverhaltens wären zunächst weitergehende dienstrechtliche Konsequenzen denkbar, von Verwarnungen bis hin zu Suspendierungen etc.

根据错误行为的严重性,可能会受到公务法的处分、警告、甚至革职等。

Sollte er bewusst und willentlich die Ermittlungen zugunsten der Täter beeinflusst haben, stünde der Straftatbestand der Strafvereitelung im Amt im Raum. Hier gäbe es Haftstrafen von bis zu 3 Jahren.

假如他有意识性地、存心袒护凶手而干预调查,那刑事阻碍罪行就有可能成立。该罪行的有期徒刑最高可判3年。

Sollte sich abzeichnen, dass die gesamte Dessauer Staatsanwaltschaft in Ungereimtheiten verstrickt ist, wäre ihr die Zuständigkeit in dem Fall zu entziehen. Offensichtlich wurde dies ja bereits diskutiert.

一旦证实,整个德绍市检察院卷入其中 –在这种情况下- 该院的管辖权会被撤销。很明显,这个问题已经被讨论过了。

问:假如今后被证实,男嫌疑犯的母亲的确干预过针对他儿子的调查,她将会受到什么惩罚?

Fechner(原文): Im Prinzip die gleichen wie dem Staatsanwalt auch. Wie oben erwähnt, kann es dafür Haftstrafen von bis zu drei Jahren oder eine Geldstrafe geben. Dabei reicht bereits der Versuch der Vereitelung aus. Sprich, die Vereitelung muss nicht erfolgreich gewesen sein.

在原则上和检察院的处分是一样的。如上面所说,最多可判三年有期徒刑或者罚款。在此不需要证明她是否真的阻碍过调查,即便只是企图阻碍已足矣。换句话说,(她阻碍调查的)企图不一定要得手(也会受到惩罚)。

 

第三部分:

这个月的11号,在德国十几个城市同时举行了悼念李洋洁的活动。该说的话都已经说过了,我不想再重复。

我个人对此次全国性的悼念活动非常认可。这是首次完全由个人和无数自愿者组织的华人悼念活动,真正体现出了一种公民社会的精神。当然,这一切刚处于萌芽阶段,还很脆弱,依然处于成长阶段。等到成熟的那一天,还需要走很漫长的一段路并会遭受到时间的考验。如果大家都看好,就好好珍惜吧。

这次活动之所以能在短时间内得以实现,获得很大的成就,也有微信的功劳。如果我们以前只是众多的、互不相干的点,那么微信便把我们连成了一张网。以前很多人彼此之间都是陌生人,但经过这次事件后,大家都成为熟人。我个人感觉,在德华人向前走了一步,彼此之间的距离缩短了一些。

最后,我想把6月11号举办的悼念李洋洁活动的组织者名单再公布一下。我强调, 这是我个人向他们提出的建议,能否提供组织活动成员的名字,并不是他们主动要求我这么做的。原本我想把所有城市的活动组织者的名字写上,但最终只有三个城市的策划人回应了我的请求,并不是我有意忽略其他人或对他们不重视。

斯图加特活动组成员:叶荫,周小儒,周杰,时潜,钱雯,游牧晴,郑曦璐,崔林木,施远,杜春宇,卢超,凌伟,韩婷,陈宇,刘春芳。

纽伦堡活动组成员:余芯蕙,刘冬瑜,潘润达,马少波,周旭光,温彪,赵轶,侯慧雷,徐光芬,陈增荣。

慕尼黑活动组成员:英姐,紫夜,Amy,Wendy,云云,笑姐     音儿,王小狗的奋斗,王璐(此名单由慕尼黑英姐授权)。